"Статус" отображает проверен ли перевод редакторами сайта.
ok! - перевод полностью проверен
ok(?) - пользователи отметили как "хороший перевод", ожидается проверка модераторов.
bad(?) - пользователи отметили как "плохой перевод", ожидается проверка модераторов.
| # |
Английский |
Русский |
Статус |
|
was rather nice of mary poppins |
было довольно мило со стороны мэри поппинс |
ok(?) |
|
but quite nice and rather funny |
а очень мило и довольно смешно |
ok(?) |
|
for a nice piece of raw, red meat |
за хороший кусок сырого, красного мяса |
bad(?) |
|
and how nice it would be to rest them |
и как хорошо было бы дать отдых им |
ok(?) |
|
does my mane look nice |
моя грива выглядит красиво |
bad(?) |
|
i thought it would be so nice |
я думал, что это было бы так мило |
bad(?) |
|
how nice her new gloves with the fur tops looked |
как прекрасно ее новые перчатки с меховым верхом выглядят |
bad(?) |
|
that will do nicely for daddy |
это подойдет замечательно для папы |
bad(?) |
|
you look so nice in your new gloves |
вы выглядите так красиво в ваших новых перчатках |
ok(?) |
|
her coat nicely pressed |
в своем пальто, отлично выглаженном |
bad(?) |
|
perhaps she was only being nice |
возможно, она только была доброй |
bad(?) |
|
that mary poppins never wasted time in being nice |
что мэри поппинс никогда не тратила время на то, чтобы быть хорошей |
bad(?) |
|
little pig, i know where there is a nice field of turnips |
маленький поросенок, я знаю, где есть миленькое поле репы |
ok(?) |
|
little pig, i know where there is a nice apple tree |
маленький поросенок, я знаю, где есть симпатичное яблоневое дерево |
bad(?) |
|
then she cooked the fish as nicely as she could |
тогда она приготовила рыбу так превосходно, как она могла |
ok(?) |
|
very nice |
очень милая |
ok(?) |
|
nice fellow |
славный малый |
bad(?) |
|
it ought to be a nice business |
это, должно быть, будет очень милое дело |
ok(?) |
|
she was a nice |
она была милой |
bad(?) |
|
she is a very nice young lady |
она очень милая молодая леди |
ok(?) |
|
and always so nicely dressed |
и всегда так хорошо одет |
ok(?) |
|
a nice bright girl with no men friends |
милая, умная девушка без друзей-мужчин |
ok(?) |
|
the young lady wrote very nicely |
молодая леди написала очень мило |
ok(?) |
|
miss grey a very nice girl |
что мисс грей очень милая девушка |
ok(?) |
|
the shops are ever so nice |
магазины там всегда очень хорошие |
ok(?) |
|
but not quite as nice as torquay |
но не такое хорошее, как торки |
bad(?) |
|
well, that is nice |
это мило |
ok(?) |
|
on a nice fall day like this |
в такой прекрасный осенний день |
bad(?) |
|
nice fella too |
ну да, тоже хороший парень |
ok(?) |
|
hell of a nice fella |
славный малый |
ok(?) |
|
hell of a nice place |
чертовски милое местечко |
bad(?) |
|
and she got nice chairs |
и у нее удобные кресла |
bad(?) |
|
sure, got a nice stove |
конечно, прекрасная печка |
ok(?) |
|
and some of them was pretty nice |
и многие из них были очень добрые |
ok(?) |
|
you got a nice cozy little place in here |
у тебя здесь милое, уютное местечко |
ok(?) |
|
must be nice to have |
должно быть, приятно иметь |
ok(?) |
|
all them nice clothes like they wear |
такие же красивые платья, как носят они |
ok(?) |
|
i like to pet nice things with my fingers |
мне нравится гладить приятные вещи пальцами |
bad(?) |
|
that the parcel of nice books was still there |
что пакет хороших книг был всё ещё там |
bad(?) |
|
but to make it more nice |
чтобы сделать ее лучше, вкуснее |
bad(?) |
|
the nurse, finding her patient sleeping nicely |
сиделка, найдя свою пациентку мило спящей |
bad(?) |
|
a nice friend you are |
ну и хороший же ты друг |
bad(?) |
|
quite nice chaps |
довольно приятные парни |
bad(?) |
|
we put it over nicely |
мы мило все это проделали |
ok(?) |
|
be nice, sam |
будь милым, сэм |
ok(?) |
|
be nice to her |
будь с ней милым |
ok(?) |
|
has a nice belly |
прекрасный живот |
bad(?) |
|
too nice |
слишком прекрасный |
bad(?) |
|
and nice judgment |
и хорошим суждением |
bad(?) |
|
who arranged that nice little trick for |
кто устроил тот милый трюк для |
ok(?) |
|
then he had a nice little breakfast in the kitchen |
потом он съел прекрасный небольшой завтрак на кухне |
ok(?) |
|
to a nice little second breakfast |
за прекрасный небольшой второй завтрак |
ok(?) |
|
in my nice hole by the fire |
в моей милой норе, у огня |
ok(?) |
|
for his nice bright hobbit-hole |
о своей милой яркой хоббитовской норе |
bad(?) |
|
if their holes are nice cheery places |
если их норки - это прекрасные и радостные места |
ok(?) |
|
were still picking up his nice brass buttons |
все еще подбирали его изящные медные пуговицы |
ok(?) |
|
and ask the goblins nicely |
и мило попросить гоблинов |
ok(?) |
|
as not at all a nice place |
что место это совсем не приятное |
ok(?) |
|
little bunny is getting nice and fat again |
маленький крольчонок снова становится аппетитным и жирным |
bad(?) |
|
or why he was so nice to them |
или почему он был так мил с ними |
ok(?) |
|
to find a nice smooth egg-shaped one |
обнаружить хороший, гладкий камень в форме яйца |
ok(?) |
|
come along back to your nice cells |
возвращайтесь назад в свои прекрасные камеры |
bad(?) |
|
you have nice manners for a thief and a liar |
у тебя приятные манеры для вора и лжеца |
bad(?) |
|
to live in his nice hobbit-hole |
жить в его прекрасной хоббитовской норке |
ok(?) |
|
in nicely fitting beautiful clothes |
в отлично подходящей красивой одежде |
ok(?) |
|
nice ways and orderly conduct |
приятного обращения и благонравного поведения |
bad(?) |
|
a nice little brougham and a pair of beauties |
милая маленькая карета и пара красавиц |
ok(?) |
|
you did it very nicely, doctor |
вы сделали это очень хорошо, доктор |
bad(?) |
|
indeed, it seemed unnecessary to put so nice a bell-pull there |
действительно, кажется излишним вешать тут такой хороший шнурок для звонка |
bad(?) |
|
it is a nice household |
милая семейка |
bad(?) |
|
but how nice the society was |
и каким приятным было общество |
bad(?) |
|
they did because michael was so nice to them |
они оставались потому, что майкл был так мил с ними |
bad(?) |
|
and she thought of him as a nice old thing |
и она думала о нем как о приятном старичке |
ok(?) |
|
and marry some nice woman |
и не женится на какой-нибудь приятной женщине |
bad(?) |
|
it was so nice of you to ask me to lunch |
но это было так мило с вашей стороны - пригласить меня к ланчу |
bad(?) |
|
it was nice of him |
это было так мило с его стороны |
ok(?) |
|
quite nice of course |
очень милого, несомненно |
ok(?) |
|
he was a nice-looking boy |
он был привлекательным молодым человеком |
ok(?) |
|
he seemed a nice little thing |
он казался приятным молодым человечком |
ok(?) |
|
he was extraordinarily nice at luncheon |
он был необычайно милым во время ланча |
ok(?) |
|
well, i think you ought to be nice to her |
ну, я думаю, что тебе следует быть милым с ней |
ok(?) |
|
his red hair was nice |
ее рыжие волосы были красивыми |
ok(?) |
|
because i thought it would be nice for you |
из-за того, что я думала, что это было бы прятно для тебя |
ok(?) |
|
were you nice to roger |
ты была мила с роджером |
ok(?) |
|
nice chap |
славный малый |
ok(?) |
|
nice distinction |
тонкое различие |
ok(?) |
|
to be nicely landed |
быть в затруднительном положении попасть, |
bad(?) |
|
a nice boy |
хороший парень |
ok(?) |
|
nice weather |
хорошая погода |
ok(?) |
|
a nice home |
хорошенький домик |
ok(?) |
|
a nice ear |
тонкий слух |
bad(?) |
|
nice judgement |
тонкое, правильное суждение |
bad(?) |
|
a nice observer |
внимательный, тонкий наблюдатель |
bad(?) |
|
a nice shade of meaning |
тонкий оттенок значения |
ok(?) |
|
a nice taste in literature |
хороший, тонкий литературный вкус требующий большой точности или деликатности |
ok(?) |
|
a nice question |
щекотливый вопрос |
bad(?) |
|
negotiations needing nice handling |
переговоры, требующие осторожного и тонкого подхода точный, тонкий, чувствительный |
ok(?) |
|
weighed in the nicest scales |
взвешено на самых точных весах сладкий, вкусный аккуратный |
bad(?) |
|
he is nice in his food |
он привередлив в еде 1 |
ok(?) |
|
nice and |
в соединении с другим прилагательным часто означает довольно |
ok(?) |
|
it is nice and warm today |
сегодня довольно тепло |
ok(?) |
|
the train is going nice and fast |
поезд идёт довольно быстро |
bad(?) |
|
she is getting on nicely |
а |
ok(?) |
|
it will suit me nicely |
это мне как раз подойдёт мило, любезно |
ok(?) |
|
to a nicety |
точно, впору, вполне, как следует разборчивость, привередливость |
ok(?) |
|
it is nice of you |
это любезно с вашей стороны |
ok(?) |