Связной
АБВГДЕЁЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ

ABCDEFGIKLMNOPRSTVWUYZ

Добавить свое словосочетание (для зарегистрированных пользователей)

ENG

RUS

Перевод словосочетаний со словом «nice»

"Статус" отображает проверен ли перевод редакторами сайта. ok! - перевод полностью проверен
ok(?) - пользователи отметили как "хороший перевод", ожидается проверка модераторов.
bad(?) - пользователи отметили как "плохой перевод", ожидается проверка модераторов.

# Английский Русский Статус
was rather nice of mary poppins было довольно мило со стороны мэри поппинс ok(?)
but quite nice and rather funny а очень мило и довольно смешно ok(?)
for a nice piece of raw, red meat за хороший кусок сырого, красного мяса bad(?)
and how nice it would be to rest them и как хорошо было бы дать отдых им ok(?)
does my mane look nice моя грива выглядит красиво bad(?)
i thought it would be so nice я думал, что это было бы так мило bad(?)
how nice her new gloves with the fur tops looked как прекрасно ее новые перчатки с меховым верхом выглядят bad(?)
that will do nicely for daddy это подойдет замечательно для папы bad(?)
you look so nice in your new gloves вы выглядите так красиво в ваших новых перчатках ok(?)
her coat nicely pressed в своем пальто, отлично выглаженном bad(?)
perhaps she was only being nice возможно, она только была доброй bad(?)
that mary poppins never wasted time in being nice что мэри поппинс никогда не тратила время на то, чтобы быть хорошей bad(?)
little pig, i know where there is a nice field of turnips маленький поросенок, я знаю, где есть миленькое поле репы ok(?)
little pig, i know where there is a nice apple tree маленький поросенок, я знаю, где есть симпатичное яблоневое дерево bad(?)
then she cooked the fish as nicely as she could тогда она приготовила рыбу так превосходно, как она могла ok(?)
very nice очень милая ok(?)
nice fellow славный малый bad(?)
it ought to be a nice business это, должно быть, будет очень милое дело ok(?)
she was a nice она была милой bad(?)
she is a very nice young lady она очень милая молодая леди ok(?)
and always so nicely dressed и всегда так хорошо одет ok(?)
a nice bright girl with no men friends милая, умная девушка без друзей-мужчин ok(?)
the young lady wrote very nicely молодая леди написала очень мило ok(?)
miss grey a very nice girl что мисс грей очень милая девушка ok(?)
the shops are ever so nice магазины там всегда очень хорошие ok(?)
but not quite as nice as torquay но не такое хорошее, как торки bad(?)
well, that is nice это мило ok(?)
on a nice fall day like this в такой прекрасный осенний день bad(?)
nice fella too ну да, тоже хороший парень ok(?)
hell of a nice fella славный малый ok(?)
hell of a nice place чертовски милое местечко bad(?)
and she got nice chairs и у нее удобные кресла bad(?)
sure, got a nice stove конечно, прекрасная печка ok(?)
and some of them was pretty nice и многие из них были очень добрые ok(?)
you got a nice cozy little place in here у тебя здесь милое, уютное местечко ok(?)
must be nice to have должно быть, приятно иметь ok(?)
all them nice clothes like they wear такие же красивые платья, как носят они ok(?)
i like to pet nice things with my fingers мне нравится гладить приятные вещи пальцами bad(?)
that the parcel of nice books was still there что пакет хороших книг был всё ещё там bad(?)
but to make it more nice чтобы сделать ее лучше, вкуснее bad(?)
the nurse, finding her patient sleeping nicely сиделка, найдя свою пациентку мило спящей bad(?)
a nice friend you are ну и хороший же ты друг bad(?)
quite nice chaps довольно приятные парни bad(?)
we put it over nicely мы мило все это проделали ok(?)
be nice, sam будь милым, сэм ok(?)
be nice to her будь с ней милым ok(?)
has a nice belly прекрасный живот bad(?)
too nice слишком прекрасный bad(?)
and nice judgment и хорошим суждением bad(?)
who arranged that nice little trick for кто устроил тот милый трюк для ok(?)
then he had a nice little breakfast in the kitchen потом он съел прекрасный небольшой завтрак на кухне ok(?)
to a nice little second breakfast за прекрасный небольшой второй завтрак ok(?)
in my nice hole by the fire в моей милой норе, у огня ok(?)
for his nice bright hobbit-hole о своей милой яркой хоббитовской норе bad(?)
if their holes are nice cheery places если их норки - это прекрасные и радостные места ok(?)
were still picking up his nice brass buttons все еще подбирали его изящные медные пуговицы ok(?)
and ask the goblins nicely и мило попросить гоблинов ok(?)
as not at all a nice place что место это совсем не приятное ok(?)
little bunny is getting nice and fat again маленький крольчонок снова становится аппетитным и жирным bad(?)
or why he was so nice to them или почему он был так мил с ними ok(?)
to find a nice smooth egg-shaped one обнаружить хороший, гладкий камень в форме яйца ok(?)
come along back to your nice cells возвращайтесь назад в свои прекрасные камеры bad(?)
you have nice manners for a thief and a liar у тебя приятные манеры для вора и лжеца bad(?)
to live in his nice hobbit-hole жить в его прекрасной хоббитовской норке ok(?)
in nicely fitting beautiful clothes в отлично подходящей красивой одежде ok(?)
nice ways and orderly conduct приятного обращения и благонравного поведения bad(?)
a nice little brougham and a pair of beauties милая маленькая карета и пара красавиц ok(?)
you did it very nicely, doctor вы сделали это очень хорошо, доктор bad(?)
indeed, it seemed unnecessary to put so nice a bell-pull there действительно, кажется излишним вешать тут такой хороший шнурок для звонка bad(?)
it is a nice household милая семейка bad(?)
but how nice the society was и каким приятным было общество bad(?)
they did because michael was so nice to them они оставались потому, что майкл был так мил с ними bad(?)
and she thought of him as a nice old thing и она думала о нем как о приятном старичке ok(?)
and marry some nice woman и не женится на какой-нибудь приятной женщине bad(?)
it was so nice of you to ask me to lunch но это было так мило с вашей стороны - пригласить меня к ланчу bad(?)
it was nice of him это было так мило с его стороны ok(?)
quite nice of course очень милого, несомненно ok(?)
he was a nice-looking boy он был привлекательным молодым человеком ok(?)
he seemed a nice little thing он казался приятным молодым человечком ok(?)
he was extraordinarily nice at luncheon он был необычайно милым во время ланча ok(?)
well, i think you ought to be nice to her ну, я думаю, что тебе следует быть милым с ней ok(?)
his red hair was nice ее рыжие волосы были красивыми ok(?)
because i thought it would be nice for you из-за того, что я думала, что это было бы прятно для тебя ok(?)
were you nice to roger ты была мила с роджером ok(?)
nice chap славный малый ok(?)
nice distinction тонкое различие ok(?)
to be nicely landed быть в затруднительном положении попасть, bad(?)
a nice boy хороший парень ok(?)
nice weather хорошая погода ok(?)
a nice home хорошенький домик ok(?)
a nice ear тонкий слух bad(?)
nice judgement тонкое, правильное суждение bad(?)
a nice observer внимательный, тонкий наблюдатель bad(?)
a nice shade of meaning тонкий оттенок значения ok(?)
a nice taste in literature хороший, тонкий литературный вкус требующий большой точности или деликатности ok(?)
a nice question щекотливый вопрос bad(?)
negotiations needing nice handling переговоры, требующие осторожного и тонкого подхода точный, тонкий, чувствительный ok(?)
weighed in the nicest scales взвешено на самых точных весах сладкий, вкусный аккуратный bad(?)
he is nice in his food он привередлив в еде 1 ok(?)
nice and в соединении с другим прилагательным часто означает довольно ok(?)
it is nice and warm today сегодня довольно тепло ok(?)
the train is going nice and fast поезд идёт довольно быстро bad(?)
she is getting on nicely а ok(?)
it will suit me nicely это мне как раз подойдёт мило, любезно ok(?)
to a nicety точно, впору, вполне, как следует разборчивость, привередливость ok(?)
it is nice of you это любезно с вашей стороны ok(?)
It's nice to see ... Приятно видеть ...

Смотрте также перевод и словосочетния со следующими словами

    Вернуться на главную