LinguaLeo
АБВГДЕЁЖЗИКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ

ABCDEFGIKLMNOPRSTVWUYZ

Добавить свое словосочетание (для зарегистрированных пользователей)

ENG

RUS

Перевод словосочетаний со словом «been»

"Статус" отображает проверен ли перевод редакторами сайта. ok! - перевод полностью проверен
ok(?) - пользователи отметили как "хороший перевод", ожидается проверка модераторов.
bad(?) - пользователи отметили как "плохой перевод", ожидается проверка модераторов.

# Английский Русский Статус
loved each other almost as much as if they had been любили друг друга как брат и сестра ok(?)
has been very useful to me мне очень пригодилась ok(?)
we had been sitting до сих пор мы сидели ok(?)
have been chilled to the bone продрогнуть до костей ok(?)
somewhere, someone must have been screaming one of those whistles that only a dog can hear где-то кто-то как будто свистнул в один из тех свистков, которые только собака может услышать ok(?)
as it had always been какой всегда была bad(?)
why, where have you been these twenty long years ну, где же ты был эти двадцать долгих лет bad(?)
for the whole twenty years had been to him but as one night так как целые двадцать лет были для него, как одна ночь ok(?)
that rip had been out of his head что рип выжил из ума bad(?)
and could have been a man и мог бы быть мужчиной ok(?)
if i had been allowed если бы мне было разрешено, позволено bad(?)
why have you been away so long почему тебя не было, ты отсутствовал так долго ok(?)
would have been killed был бы убит bad(?)
that had been hanging on the wall for seven years которая семь лет висела на стене bad(?)
they have been trying to put on надеть bad(?)
who had been often to the coast of africa который часто был на побережье африки bad(?)
all of us would have been washed overboard все мы были бы смыты за борт bad(?)
had any of them been saved был ли кто-нибудь из них спасен ok(?)
but her masts had been snapped off мачты были отломаны ok(?)
we would now have been safe мы бы сейчас были бы в безопасности bad(?)
in thinking of what might have been обдумывать то, что могло бы быть ok(?)
the boxes of food had not been touched by the water короба с едой не были затронуты водой ok(?)
never before had such a sound been heard there никогда раньше такой звук не слышался там ok(?)
the strongest building you ever saw would have been overturned самое крепкое здание, какое вы когда-либо видели, было бы перевернуто ok(?)
if my tent had not been well sheltered behind the great rock если бы мой навес не был хорошо укрыт за большой скалой bad(?)
it would have been carried away был бы снесен ok(?)
i had now been on the island about ten months был уже на острове около десяти месяцев ok(?)
some had been eaten некоторые были съедены ok(?)
some had been trodden to pieces растоптаны на куски bad(?)
a wild animal had been there дикое животное было там ok(?)
having now been on the island a whole year пробыв на острове целый год bad(?)
i could not have kept track of these thing easily if it had not been for my calendar я не смог бы вести учет этому так легко, если бы не мой календарь ok(?)
the rats had been there крысы побывали там ok(?)
no doubt some grains of rice had been in the bag with the barley без сомнения, несколько зерен риса было в сумке с ячменем ok(?)
than it had been while i was sailing the seas чем она была, когда я плавал по морям ok(?)
but one day i saw that some animals had been in the field некоторые животные побывали в поле ok(?)
what a hard case i would have been in if i had saved nothing at all в каком затруднительном положении был бы я, если бы не сохранил ничего вообще ok(?)
it so happened that one of my little earthenware jars had fallen into vhe fire and been broken так случилось, что один из моих глиняных кувшинов упал в огонь и разбился ok(?)
i was happier than i had ever been while sailing the seas был счастливее, чем когда я плавал по морям ok(?)
how foolish i had been каким глупым, неразумным я был ok(?)
where have you been где вы были bad(?)
you would have been frightened испугались бы ok(?)
the track must have been made by an indian след, должно быть, оставлен индейцем ok(?)
i thought that if savage men had been on the island once я думал, если дикие люди были на острове однажды ok(?)
a little farther on i saw that a pit had been dug in the sand немного дальше я увидел, что яма была выкопан в песке ok(?)
i wondered what kind of a feast these wild men had been having я задавался вопросом, какой пир эти дикие люди устраивали bad(?)
could this have been a feast of cannibals могло это быть пиром каннибалов ok(?)
i thanked him that i had been cast on the side of the island which was never visited by savages за то, что я был выброшен на сторону острова, которую никогда не посещали дикари bad(?)
if it had not been for fear of savages если бы не страх перед дикарями bad(?)
i would have been the happiest man in the world я был бы самым счастливым человеком в мире bad(?)
during all those years i had been very busy в течение всех этих лет я был очень занят ok(?)
my dog had been my best friend and companion мой пес был моим лучшим другом и спутником, товарищем ok(?)
i had been to the fields so often that i could have found the way with my eyes shut я бывал в полях так часто, что мог бы найти путь с закрытыми глазами bad(?)
you would have been frightened, had you seen me вы были бы испуганы, если бы увидели меня bad(?)
no doubt some poor captive had been killed there and eaten бедный пленник был убит здесь и съеден bad(?)
i thought of the sailors who must have been on board подумал о моряках, которые должны были бы быть на борту bad(?)
oh, that one had been saved если бы кто-нибудь спасся bad(?)
she had been badly broken by the waves сильно поломано волнами bad(?)
i had never been so sad and lonely никогда не был столь грустным и одиноким ok(?)
they must have been in the boat all the time должно быть, они были в лодке все это время bad(?)
he was afraid that he would be killed as his two pursuers had been он боялся, что будет убит, как были убиты два его преследователя bad(?)
who had been pursuing him преследовали его ok(?)
when my man friday had been with me three days i took him out hunting когда пятница пробыл со мной три дня, я взял его на охоту ok(?)
and how my own ship had been wrecked on the coast of this island потерпел кораблекрушение на побережье острова ok(?)
but they had been lying in this place and in that for six and twenty years но они лежали то тут, то там в течение двадцати шести лет ok(?)
there had been no storms to drive the vessel to this place не было штормов, чтобы пригнать судно в это место ok(?)
you must have been sent from heaven должно быть, посланы с небес bad(?)
i have been no worse than the rest не хуже, чем другие ok(?)
for the night had been full of toil полна тяжелого труда bad(?)
it had been so long since i had worn such clothes прошло столь долгое время с тех пор, когда я носил такую одежду ok(?)
had never been done before никогда не было сделано до этого момента ok(?)
as though he had been polished как если бы он был начищен до блеска ok(?)
then how could you have been there тогда как вы могли быть там ok(?)
that she wished there had been a dozen of her or even thirty что она хотела бы, чтобы было двенадцать ее или даже тридцать bad(?)
which he had been reading when they came in которую читал, когда они вошли ok(?)
if he had been a little smaller если бы он был чуть поменьше ok(?)
and more than one person had been heard to say thankfully и более чем один человек был слышен говорящим благодарственно bad(?)
he must have been asking you он, должно быть, спросил вас ok(?)
and have been taught from my infancy и научена с моего раннего детства bad(?)
difficult though it would have been трудно хотя это было бы ok(?)
if only he had been good если бы только он был хорошим ok(?)
that had been inside him all day которая была внутри него весь день ok(?)
and all she had ever been able to say и все, что она когда-либо была в состоянии сказать bad(?)
that they were ashamed of having been frightened of her что им стало стыдно, что они пугались ее bad(?)
it has been a very pleasant visit это был очень приятный визит bad(?)
and mary poppins, when this had been done когда это было сделано ok(?)
who had been away on holiday at bournemouth который был на каникулах в борнмуте bad(?)
all day long mary poppins had been in a hurry весь день мэри поппинс была в спешке bad(?)
jane and michael could never remember having been put to bed so quickly джейн и майкл не помнили, чтобы их укладывали в кровать так быстро bad(?)
insisted that he had been insulted настаивал, что он был оскорблен ok(?)
that it had been carefully oiled что она была заботливо промаслена bad(?)
and been left inside и были оставлены внутри ok(?)
why, it might have been john and barbara ведь это могли быть джон и барбара bad(?)
because that has been done before потому что это было использовано ранее ok(?)
on a log that had evidently been brought from one of the cages на бревне, которое явно было принесено из одной из клеток bad(?)
and long since we have been able to celebrate the event и давно было, чтобы мы могли отпраздновать это событие bad(?)
then it must have been a dream тогда это должен быть сон ok(?)
michael, who had been staring steadily at her майкл, который смотрел пристально на нее ok(?)
it must have been there он должен был быть там ok(?)
and a good friend it has been и хорошим другом она была ok(?)
as many a one has been каких много было ok(?)
and it has not been cleaned for seven years и она не была чищена в течение семи лет ok(?)
had been killed by the giant был убит великаном bad(?)
who had been a widow when he married her которая была вдовой, когда тот женился на ней ok(?)
if the man had not been a fool если этот человек не был бы дураком bad(?)
and when she had been to sleep again a teeny-tiny time и когда она спала снова крохотное время ok(?)
and when the teeny-tiny woman had been to sleep again a teeny-tiny time и когда крохотная женщина спала снова крохотное время ok(?)
he had been to before в котором он был раньше ok(?)
i have been and come back again я был там и вернулся назад снова bad(?)
and told him how frightened he had been и рассказал ему, как он был напуган ok(?)
i had been to the fair я был на ярмарке ok(?)
and to this day he would have been pouring water и до этого дня он бы лил воду ok(?)
after two little birds had been sent после того, как две маленькие птички были посланы ok(?)
she could not have been a good, honest old woman она не могла быть доброй, честной старухой bad(?)
if she had been a good little old woman если бы она была хорошей маленькой старушкой bad(?)
if they had been silver ones если бы они были серебряные ложки ok(?)
somebody has been at my porridge, and has eaten it all up кто-то ел мою кашу и съел ее всю ok(?)
somebody has been sitting in my chair кто-то сидел на моем стуле ok(?)
somebody has been lying in my bed кто-то лежал в моей постели ok(?)
somebody has been lying in my bed - and here she is кто-то лежал в моей постели - и вот она ok(?)
who had so long been transformed которые так долго были превращены ok(?)
who had been delivered которые были освобождены ok(?)
and after he had been taught и после того, как он был научен ok(?)
but had been enchanted by the king of elfland но были очарованы королем земли эльфов ok(?)
and declared that their souls had been away и объявили, что их души раньше были далеко ok(?)
and what had been the fate of his brother и что было судьбой его брата ok(?)
who had been imprisoned there by the ettin которая была заточена там эттином ok(?)
where he had been stealing as usual где он воровал, как обычно ok(?)
for the door had been locked for hours ибо дверь была закрыта в течение нескольких часов ok(?)
if it had not been for the ill-natured cook если бы не сварливая повариха bad(?)
so that miss alice, who had once been so kind to him так что мисс алиса, которая была однажды так добра к нему bad(?)
that had just been born in a house которая только что была рождена в доме ok(?)
after having been brought down by the river после того, как меня принесла вниз река ok(?)
as in many lands have been как это было во многих землях ok(?)
as she had been told to do как ей было сказано ok(?)
without knowing that any change had been made не подозревая, что какая-либо перемена была сделана ok(?)
who told her that he had been enchanted by a wicked magician который сказал ей, что он был заколдован злым волшебником ok(?)
she had not been long in the court она не была долго при дворе ok(?)
was at first astonished that his daughter had been so fortunate был поначалу поражен, что его дочь была такая удачливая ok(?)
as to what it had all been about что касается того, в чем же было все дело ok(?)
i have been very fortunate in my profession я был очень удачлив в своей профессии ok(?)
they say there has not been so much snow for years говорят, что уже давно не выпадало столько снега ok(?)
hubbard herself had been in the habit которые сама миссис хаббард имела привычку ok(?)
the blows seem to have been delivered кажется, что удары были нанесены ok(?)
it seems to have been done то кажется, все было исполнено ok(?)
but it cannot have been he но это не мог быть он bad(?)
nothing has been touched ничего не трогали ok(?)
did not see that his or her work had been done не увидел, что его или ее работа уже выполнена ok(?)
they could not have been delivered by a woman они не могли быть нанесены женщиной ok(?)
has not been faked не была сфабрикована ok(?)
they had been sitting talking они сидели и разговаривали bad(?)
what that could have been что бы это могло быть ok(?)
have you ever been in america вы когда-нибудь бывали в америке ok(?)
it must have been round about half-past ten должно быть было где-то около половины одиннадцатого ok(?)
have you ever been in america, mademoiselle вы бывали в америке, мадемуазель bad(?)
had also been there также был там ok(?)
they had been talking some ten minutes они беседовали где-то десять минут ok(?)
also that they had not been а так же то, что они не были ok(?)
it may have been half an hour afterward может быть, полчаса спустя ok(?)
it may have been later могло быть, и позже ok(?)
you have been in america, i presume, madame вы бывали в америке, я полагаю, мадам bad(?)
you have been there, perhaps, monsieur le comte вы, возможно, бывали там, мсье граф bad(?)
we have been married only a year мы женаты всего год ok(?)
this may have been earlier in the evening это могло быть и раньше в тот вечер bad(?)
it must have been after vincovci это должно было быть после винковцов ok(?)
have you ever been in america, colonel arbuthnot вы когда-нибудь бывали в америке, полковник арбэтнот ok(?)
you have been in the united states, then в таком случае, вы бывали в соединенных штатах ok(?)
have you ever been to chicago вы когда-нибудь были в чикаго ok(?)
you have been to the states вы бывали в штатах bad(?)
he has been a long time in america он долгое время пробыл в америке bad(?)
that a crime should have been committed on this train что преступление было совершенно в этом поезде bad(?)
hubbard has been telling everyone миссис хаббард уже всем рассказала bad(?)
what have you been doing in baghdad чем вы занимались в багдаде bad(?)
could ratchett have been killed as early as that рэтчетта могли убить так рано ok(?)
well, how long had you been with madame la princesse что ж, как долго вы пробыли у мадам княгини bad(?)
the three conductors and hildegarde schmidt had been dismissed три проводника и хильдегарда шмидт были отпущены ok(?)
everyone has been trying to enter каждый пытается войти bad(?)
a murder has been committed было совершено убийство ok(?)
it must have been indeed a terrible shock to the nerves действительно, это должно быть было ужасное потрясение для нервной системы ok(?)
he has been to america он бывал в америке bad(?)
would have been given to the italian police были бы предоставлены итальянской полиции bad(?)
hubbard would have been eager to tell how a man passed through her compartment миссис хаббард жаждала бы рассказать, как через ее купе прошел какой-то мужчина ok(?)
the button would have been found обнаружилась бы пуговица ok(?)
it would have been presumed предположили бы ok(?)
she has never been in america, she says она не бывала в америке, как она говорит bad(?)
because we heard that a handkerchief had been found with the initial h on it потому что мы услышали, что был найден некий носовой платок с инициалом н на нем ok(?)
it had been so awful все было так ужасно ok(?)
has been done свершилось ok(?)
why did she tell me that she had never been in america почему она сказала мне, что она никогда не бывала в америке bad(?)
you told me that you had never been in america вы сказали мне, что вы никогда не были в америке bad(?)
that i would have been the best judge of that, not you что лучше об этом судить мне, а не вам ok(?)
if i had been arrested если бы меня арестовали bad(?)
yet miss debenham had told me that she had never been in the states а ведь мисс дебенхэм сказала мне, что она никогда не бывала в штатах bad(?)
though her statement would have been perfectly true хотя ее утверждение и было бы совершенно верным ok(?)
the voice i heard at twenty-three minutes to one could not have been his то голос, который я слышал без двадцати трех минут час, не мог принадлежать ему ok(?)
and that ratchett must have been already dead и что рэтчетт должен был быть уже мертв ok(?)
two persons between whom it seemed most unlikely there should have been any prior acquaintanceship два человека, между которыми, казалось, весьма маловероятно было какое-либо прежнее знакомство ok(?)
would actually have been seen by one or more of the passengers leaving the train, at brod действительно был бы увиден одним или несколькими пассажирами покидающим поезд в броде bad(?)
but that possibility had already been foreseen and provided for но и эта возможность была уже предвидена и предусмотрена bad(?)
i could only imagine that he had been in love with the french girl я мог только предполагать, что он был влюблен в ту француженку bad(?)
susanne had been his only child сюзанна была его единственным ребенком ok(?)
and that of the other child who might have been alive and happy now и того другого ребенка, который сейчас мог бы жить и радоваться ok(?)
there had been other children kidnapped before daisy были и другие дети, похищенные до дейзи ok(?)
it had been a difficult time for us out there там для нас были трудные времена ok(?)
it has been very like that это очень похоже на то ok(?)
has there been much cream about и было много сливок ok(?)
at which he had been sitting за которым он сидел ok(?)
never been so celebrated никогда не был таким известным bad(?)
that have ever been written которые когда-либо были написаны ok(?)
a packet or two of cigarettes might have been taken пачка или две сигарет, возможно, были взяты bad(?)
impossible to say what it may have been невозможно сказать, что это могло быть bad(?)
that she had been standing with her back to the counter что она стояла спиной к прилавку ok(?)
if he had been abusing his wife and threatening her если бы он оскорблял свою жену и угрожал ей ok(?)
she would have been facing him over the counter она бы стояла к нему лицом через прилавок ok(?)
where murder had been committed где было совершено убийство ok(?)
must have been reaching up to one of the shelves должно быть, дотягивалась до одной из полок bad(?)
he must have been looking up the trains to london он, должно быть, искал поезда в лондон bad(?)
we had been with that afternoon с которой мы были днем ok(?)
that she had been a beautiful woman что она была красивой женщиной ok(?)
it had been left as it was ее оставили так, как есть ok(?)
if there had been any personal papers если там были какие-нибудь личные бумаги ok(?)
no less than four short dark men had been observed не менее чем четыре невысоких темноволосых мужчины были замечены ok(?)
ascher had been afraid of him не то, чтобы миссис эшер боялась его bad(?)
ascher had been sent one что если бы миссис эшер такой послали ok(?)
that she ought never to have been alone in the house что ей никогда не следовало быть одной дома bad(?)
that niece of hers ought to have been with her этой ее племяннице следовало быть с ней bad(?)
who had been noticed entering the tobacco shop которые были замечены входящими в табачный магазин bad(?)
who has been in the shop кто был в магазине ok(?)
it must have been carefully wiped его, должно быть, тщательно вытерли bad(?)
as i had been away in yorkshire for the weekend так как был в йоркшире на выходных ok(?)
than any heroics could have been чем мог бы быть любой героизм ok(?)
it must have been about seven-thirty должно быть, было около семи тридцати ok(?)
the body of a young girl has been found on the beach at bexhill тело молодой девушки было найдено на пляже в бексхилле bad(?)
who had been present at the conference the other day который присутствовал на совещании на днях ok(?)
though it may have been only by a few minutes хотя это может быть всего несколько минут ok(?)
how long had she been working here как долго она здесь работала ok(?)
it may have been my fancy это, возможно, было мое воображение ok(?)
and that would have been a pity и это была бы жалость bad(?)
it must have been midnight or after должно быть, была полночь или позднее ok(?)
that it had been bought locally by the murderer что он покупался убийцей на месте bad(?)
both victims have been women обе жертвы были женщины ok(?)
in what way has his personality been suppressed каким образом была его личность подавлена bad(?)
franz ascher would have been arrested for the murder of his wife франц эшер был бы арестован за убийство своей жены bad(?)
donald fraser might have been arrested for the murder of betty barnard дональд фрейзер мог бы быть арестован за убийство бетти барнард bad(?)
that all precautions had been taken что все предосторожности были приняты ok(?)
or has been there today или был там сегодня bad(?)
he had been able to indulge his passion to the full он смог полностью отдаться своей страсти ok(?)
all our murders have been все наши убийства были ok(?)
it has been the history of the victim that was important была важна именно история жертвы bad(?)
the important points have been важными вопросами были bad(?)
that your brother had been found shot at the foot of a cliff что ваш брат был бы найден застреленным у подножья утеса ok(?)
what would have been your first thought какая была бы ваша первая мысль bad(?)
he would probably not have been missed его бы не хватились ok(?)
it must have been a terrible shock to his wife это, должно быть, было ужасное потрясение для его жены ok(?)
where the body had been found где было обнаружено тело ok(?)
where the body had been taken куда доставили тело ok(?)
death must have been instantaneous смерть, должно быть, была мгновенной ok(?)
where he had been seeing and hearing that highly emotional film где он смотрел и слушал этот очень эмоциональный фильм bad(?)
were reported to have been discovered печатали, что обнаружены разнообразные улики ok(?)
i have been thinking a lot я много думала ok(?)
you have been in the east вы были на востоке ok(?)
very interesting it must have been очень интересно это, должно быть, было ok(?)
there must have been deliberate selection on his part должно быть, был тщательный отбор с его стороны bad(?)
could have been comprised into one short sentence могло быть ужато в одно короткое предложение bad(?)
as so many might have been tempted to do что столь многие, возможно, соблазнились бы сделать ok(?)
this may, perhaps, have been partly due to the weather это могло быть, пожалуй, частично из-за погоды ok(?)
as it would have been to anyone каким это могло быть для любого ok(?)
what had at one time been a bedroom то, что однажды было спальней ok(?)
explaining where we had been объясняя, где мы были ok(?)
you have been dreaming вам снилось ok(?)
i have always been punctual in my я всегда был пунктуален в моих ok(?)
that must have been lovely это, должно быть, было чудесно ok(?)
you must have been quite near вы, должно быть, были совсем рядом ok(?)
it must have been exciting это, должно быть, было волнующе ok(?)
you may have been quite near to him вы, возможно, были совсем рядом с ним ok(?)
he might have been murdered last time он мог бы быть убит в прошлый раз ok(?)
he must have been going to the seaside он, должно быть, собирался на побережье ok(?)
or else been able to give such an accurate description of him to the police либо смог бы дать полиции такое точное его описание bad(?)
that he would have been arrested forthwith так что он был бы арестован незамедлительно bad(?)
i have been clever and lucky я был умен и удачлив ok(?)
i have been clever я был умен ok(?)
special constables have been enrolled специальные костебли были привлечены bad(?)
her life had been a difficult ее жизнь была трудной ok(?)
he had always been fond of that quotation ему всегда нравилась эта цитата bad(?)
it might have been the death of me это могла бы быть моя смерть ok(?)
that the man had been stabbed что мужчина был заколот ok(?)
this bloodthirsty madman has been following me about этот кровожадный сумасшедший преследовал меня bad(?)
as it might have been blood in the basin что это могла быть кровь в тазу ok(?)
their second floor back has been let for over a year to a man called cust их третий этаж сдается больше года человеку по имени каст ok(?)
if cust had been away at the time of the first murder at andover был ли мистер каст в отсутствии во время первого убийства в эндовере ok(?)
he always had been он всегда был ok(?)
what else has this case been since the beginning что еще представляло собой это дело с самого начала bad(?)
i have been groping my way я искал дорогу на ощупь ok(?)
at which a car could have been parked где могла бы быть припаркована машина ok(?)
it must have been a dramatic moment это, должно быть, был драматический момент bad(?)
as though it had been an intuition как будто это была интуиция ok(?)
could have been assured of all the publicity эй-би-си мог бы быть уверен во всей известности ok(?)
therefore she must almost certainly have been killed by someone поэтому она почти наверняка должна была быть убита кем-то ok(?)
a very formidable system of defence had been evolved была развернута очень замечательная система защиты ok(?)
it must have been obvious должно было быть очевидно ok(?)
all the crimes must have been committed by the same person все преступления должны были быть совершены одним и тем же человеком ok(?)
and it has been known а было известно ok(?)
the incident of the open railway guide had not even been mentioned in the press случай с открытым железнодорожным справочником даже не был упомянут в прессе bad(?)
all along i have been aware of the dual personality of the murderer все время я осознавал двойственную личность убийцы ok(?)
you have been вы были ok(?)
on which they had been typed на которой они были напечатаны ok(?)
lonely women in shops might conceivably have been warned одинокие женщины в магазинах могли, предположительно, быть предупреждены bad(?)
that the same person had been seen in the vicinity of the three murders что этого же человека видели поблизости от трех убийств ok(?)
even his visit to combeside had not been mentioned даже его визит в кумсайд не был упомянут ok(?)
that he had been intended to be the victim что он предназначался в жертвы ok(?)
and he has been at the scene of each of them и он был на месте каждого из них ok(?)
he has been in cheltenham что он был в челтнеме bad(?)
a section of wood had been removed часть дерева была удалена bad(?)
but, whereas juma had obtained a coveted post in the royal guard, conan had been rewarded with yet another arduous, perilous mission но, в то время как джума получил желаемую должность в королевской страже, конан был вознагражден еще одной трудной, опасной миссией bad(?)
a closer look showed that the bones seemed to have been eaten away here and there более пристальный взгляд показал, что кости, казалось, были объедены тут и там ok(?)
so short had been his glimpse and so utter the disappearance that he was tempted to shrug off the sight as a product of his imagination таким кратким был его взгляд, и таким совершенным исчезновение, что он был склонен отбросить видение, как порождение его фантазии bad(?)
but whether the black castle had been erected primarily as a tomb, a fortress, a palace, or a temple но был ли возведен черный замок первоначально как мавзолей, крепость, дворец или храм bad(?)
should have been one of those screeching, blood-mad devils должен был быть одним из тех визжащих кровожадных дьяволов bad(?)
his thick throat had been slashed from ear to ear as if by a razor-sharp blade его толстое горло было разрезано от уха до уха, как будто острым, как бритва, клинком ok(?)
many of the others are sick, or have been bitten by serpents многие из остальных больны или укушены змеями ok(?)
all instructions had been given before the scouting-party left the fort все указания были даны до того, как разведывательная группа покинула форт ok(?)
there had been fighting, recent and deadly они сражались, недавно и смертельно bad(?)
it too had long been considered extinct он тоже давно считался вымершим ok(?)
but her soft young body had been hideously slashed with many knives но ее нежное молодое тело было страшно исполосовано множеством ножей bad(?)
it was an old trail, partly grown with new young growth, and this growth had recently been broken down это была старая тропа, частично заросшая новой молодой порослью, и эта поросль недавно была сломана ok(?)
in which time balthus wondered if the man who had fled had been the only survivor of the party во время которого балтус спрашивал себя, был ли человек, который убежал, единственным уцелевшим из отряда ok(?)
obviously it had been a small band that had either left the fighting at the fort, or was scouting ahead of the main body очевидно, это был небольшой отряд, который либо покинул бой у форта, либо вел разведку перед главными силами bad(?)
ax and torch had been plied up and down the bank топор и факел поработали выше и ниже по берегу bad(?)
the last as if his head had been almost severed from his body последняя, как будто его голова была почти отрезана от тела ok(?)
gods, what a fight that must have been боги, что за битва это, наверное, была ok(?)
the frontier has been pushed back граница отодвинулась назад bad(?)
bronze lanterns, carved with leering dragons, had been lighted in the streets before conan reached the house of aram baksh бронзовые фонари с выгравированными злобными драконами, были зажжены на улицах, до того как конан добрался до дома арама бахша ok(?)
and reason told him that doubtless it had been bolted on the other side of the wall и разум сказал ему, что, несомненно, она была заперта на засов с другой стороны стены ok(?)
that bolt had been touched - and therefore drawn - within the last few seconds этого засова касались - и таким образом задвигали - в пределах последних нескольких секунд ok(?)
the girl saw that a heavy golden bolt had been shot across the hidden door девушка увидела, что тяжелый золотой засов был переброшен поперек спрятанной двери ok(?)
your servant must have been watching the house, and have taken it from him, after i escaped him твой слуга, наверное, наблюдал за домом и забрал ее у него, после того как я убежала от него bad(?)
this valley had been their citadel эта долина была их цитаделью ok(?)
those holes had not been visible in the chamber эти отверстия не были видны в зале bad(?)
obviously he had come to the valley after it had been deserted by the original inhabitants явно, он пришел в долину, после того как она была покинута первоначальными обитателями ok(?)
yelaya had been replaced on the dais within the few minutes елаю вернули на место на возвышении в пределах тех нескольких минут ok(?)
conan realized why their progress had been so slow конан понял, почему их продвижение было таким медленным ok(?)
because it has been desecrated by blasphemers потому что его осквернили богохульники ok(?)
but it must have been for centuries но, должно быть, несколько веков bad(?)
had been dead for many centuries был мертв уже много столетий ok(?)
it was a woman, had there been anyone to see если бы там был кто-то, он бы увидел, что это была женщина ok(?)
he had been on xapur before он был прежде на ксапуре ok(?)
the silence that reigned there might have been that of a dead and deserted city тишина, которая царила там, была, возможно, тишиной мертвого и покинутого города ok(?)
but, like the golden leopard, they had been extinct for hundreds of years но, подобно золотистому леопарду, уже сотни лет, как они вымерли ok(?)
carrying the big girl over one shoulder as easily as if she had been a child неся крупную девицу на одном плече легко, как будто она была ребенком ok(?)
where there had been the likeness of a human face там, где было подобие человеческого лица ok(?)
which they had been for ages uncounted которым они были бессчетные века bad(?)
he has been bribed и он уже подкуплен ok(?)
and, after i have been gone an hour а спустя час после моего ухода ok(?)
indeed, they mentioned only one as having been visible действительно, они упоминали лишь одного, которого видели ok(?)
if any had been near or awake если бы кто-нибудь оказался поблизости или проснулся ok(?)
if it had been the iron door of his dungeon closing on him была ли это железная дверь его темницы, закрывавшейся за ним ok(?)
he may have been lying here for hours возможно, он лежит здесь уже несколько часов bad(?)
yet i know that they must have been the result of long and careful planning однако я знаю, что они наверняка были результатом длительного и тщательного планирования ok(?)
what a night this has been for me что это за ночь была для меня ok(?)
be sure it would have been filched long ago будь уверен, его бы стащили давным-давно ok(?)
he had been talking to george он разговаривал с джорджем ok(?)
two other people had been in the lunch-room двое других людей побывали в закусочной ok(?)
i been in here all day я был здесь внутри целый день ok(?)
had been forced to use electric drills были вынуждены использовать электрические дрели bad(?)
than it would have been to you or me чем это было бы для вас или меня ok(?)
what a lot of trouble would have been saved какая куча проблем была бы предотвращена bad(?)
he would not have been allowed to enter austria он бы не был допущен въехать в австрию bad(?)
of course it might have been a cook who had died конечно это мог быть повар, который умер bad(?)
where the snow had been shovelled aside где снег был сгребен в сторону ok(?)
the glass of chocolate liqueur might have been a crystal рюмка шоколадного ликера могла бы быть кристаллом ok(?)
he could have been a first class light composer он мог бы быть первоклассным легким композитором bad(?)
been in america были в америке bad(?)
had always been prepared to accept any suggestion всегда был готов принять любое предложение ok(?)
something the police had been too stupid to discover что-то, что полиция была слишком тупой, чтобы раскрыть ok(?)
it had been a long day это был долгий день ok(?)
as though nothing had been said как если бы ничего не было сказано ok(?)
as though it had never been как если бы ее никогда не было ok(?)
looked as if they had once been sat in by cardinals выглядели так, как если бы на них некогда восседали кардиналы bad(?)
it seemed to me that he might have been murdered мне кажется, что он мог быть убит ok(?)
it would have been still possible было бы все еще возможно bad(?)
who should have been there который должен был быть там bad(?)
that had not been smoothed away которая не была разглажена ok(?)
he no longer doubted that murder had been done он больше не сомневался, что было совершено убийство ok(?)
if he had not been offered a third drink by cooler если бы он не был угощен третьей рюмкой кулером ok(?)
she was hungarian and her father had been a nazi so they said она была венгерка, и ее отец был нацистом, так говорят bad(?)
koch has been murdered кох был убит ok(?)
colonel calloway has been in полковник кэллоуэй был здесь ok(?)
it had been a very full day это был очень наполненный день ok(?)
a man had been murdered был убит человек ok(?)
if he had been concerned если бы он был замешан bad(?)
that lime had been at a certain place at a certain time что лайм был в некотором месте в некоторое время ok(?)
he might have been он мог бы быть ok(?)
it must have been about three in the morning должно было быть около трех утра ok(?)
if it had been just the face если это было бы просто лицо ok(?)
i think he would have been ashamed to come to me with his absurd story я думаю, он был бы постыдился прийти ко мне со своей абсурдной историей ok!
that there had been a watcher что там был наблюдатель ok(?)
had been warned by telephone был предупрежден по телефону ok(?)
that she had been taken away by the international patrol что она была забрана интернациональным патрулем ok(?)
he had been at dunkirk он был при дюнкерке ok(?)
and of course it had been dark when the man disappeared и, конечно, было темно, когда тот человек исчез bad(?)
he must have been blown он должен был быть выдан ok(?)
all the morning trams had been full все утро трамваи были полны ok(?)
it would have been better to have telephoned to me было бы лучше позвонить мне ok(?)
how useful that toupee might have been on the day of the accident как полезен этот паричок мог быть в день несчастного случая ok(?)
nobody had been lowered into a grave никто не был опущен в могилу ok(?)
that might have been rejected это могло быть отвергнуто ok(?)
she had been glad чтобы она была рада ok(?)
it was obvious that he had been reviewing the past with care and coming to conclusions было очевидно, что он пересматривал прошлое с вниманием и приходил к заключениям ok(?)
would have been enough to warn him был бы достаточен, чтобы предупредить его ok(?)
it would have been an easy shot это был бы легкий выстрел ok(?)
and have been purified in their fall и были очищены в своем падении ok(?)
than they had been a week before чем оно было неделей раньше bad(?)
when electric drills had been needed когда были нужны электрические дрели bad(?)
where you boys been working где вы, ребята, работали ok(?)
he might have been thirty-five or fifty ему могло быть как тридцать пять, так и пятьдесят ok(?)
lennie, who had been following the conversation ленни, который следил за разговором bad(?)
from where lennie had been concealing it against his stomach которого ленни спрятал возле живота ok(?)
the skinner had been studying the old dog with his calm eyes погонщик изучал собаку спокойным взглядом ok(?)
been any trouble since she got here были какие-то неприятности с тех пор, как она здесь ok(?)
curley been in yet кудряш еще не заходил ok(?)
i been good, george я вел себя хорошо, джордж ok(?)
well, you been takinem out of the nest all the time ты слишком часто достаешь их из коробки ok(?)
i been with george a long a time я с джорджем уже давно ok(?)
i been here a long time я нахожусь здесь давно ok(?)
nobody been here but slim никто, кроме ловкого, здесь не был bad(?)
that had not been filled with hay которая не была наполнена сеном ok(?)
coulda been in the movies могла сниматься в кино bad(?)
i never been mad никогда не злился ok(?)
as if it had been built round her как будто оно было построено вокруг неё ok(?)
that ought to have been spread over about ten years которое должно было быть распределено на протяжении примерно десяти лет ok(?)
i should have been just the same in his place я бы был точно таким же на его месте ok(?)
who wished he had never been born желал, чтобы он никогда не был рожден ok(?)
that he had been robbed a third time что его ограбили в третий раз ok(?)
and all have been killed и все были убиты ok(?)
the village had been destroyed in the night деревня была ночью разрушена ok(?)
when the boy came to where his home had been когда мальчик подошел к месту, где раньше был дом ok(?)
mouse has been the smallest animal in the world мышь стала самым маленьким животным в мире ok(?)
and his coat has always been the colour of gray ashes а ее цвет ее шубки с тех пор всегда пепельно-серый bad(?)
when they asked him where he had been so long, he answered когда его спрашивали, где он так долго пропадал, он отвечал ok(?)
in the land to which i have been, the animals wear no tails в той стране, где я был, животные не носят хвостов ok(?)
in the land to which i have been в стране, где я был ok(?)
and he could not believe that she had been killed и не мог поверить, что она убита ok(?)
they had been away many days in search of news много дней они провели вдали в поисках новостей bad(?)
he confessed that he had not been all around the world он признался, что не обежал вокруг всего света ok(?)
who throughout his lifetime had been faithful to him которые были верны ему на протяжении всей его жизни ok(?)
he had been around the world он обежал вокруг света ok(?)
i have been waiting for you я ждала тебя bad(?)
and they were cross when they heard that their meal had all been eaten up и очень рассердились, когда услышали, что вся их еда была съедена bad(?)
they were again very cross to find that their food had all been eaten up by a tiny boy они опять очень рассердились, когда обнаружили, что вся их еда была съедена крошечным мальчиком ok(?)
for everyone who had attempted to stop the giant had been killed потому что все, кто пытался остановить великана, были убиты bad(?)
you have been mine all the evening ты была моей весь вечер ok(?)
their husbands had long been dead мужья у них давно умерли ok(?)
for her mother was an indian woman who had been carried off by a giant потому что ее мать была индейской женщиной, которая была унесена великаном bad(?)
i have been waiting for you a long time я так долго прождал тебя bad(?)
he reached home early, and his brothers and mother did not know he had been away он рано добрался до дома, и его братья и мать не заметили его отсутствия bad(?)
you have been very kind to me ты был очень добр ко мне ok(?)
though i had never been able to gather the details хотя у меня никогда не было возможности собрать детали ok(?)
my life has been a busy one моя жизнь была занятой bad(?)
and the police have been able to throw no light upon the matter и полиция не смогла пролить свет на дело bad(?)
of these servants the one who had been longest in our service was brunton the butler из всех слуг дольше всех находился у нас на службе брантон, дворецкий ok(?)
and though he has been with us for twenty years и хотя он был с нами двадцать лет ok(?)
the book, however, had been left in the billiard-room книга, однако, была оставлена в биллиардной ok(?)
which he had been originally studying которую он изначально изучал bad(?)
however, as you have been a long time in the family но поскольку вы долгое время были в семье ok(?)
his bed had not been slept in его постель была нетронута bad(?)
he had been seen by no one since его никто не ведел с тех пор bad(?)
for two days rachel howells had been so ill два дня рэчел хауэлз была настолько больна ok(?)
she had been terribly excited immediately after his disappearance она была страшно взволнована сразу после его исчезновения bad(?)
appears to me to have been a very clever man кажется мне очень умным человеком ok(?)
that must have been difficult, holmes, when the elm was no longer there это должно было быть трудно, холмс, когда вяза там больше не было ok(?)
and i went back with my client to where the elm had been и я вернулся со своим клиентом туда, где был вяз bad(?)
and had certainly not been moved for many a long year и, конечно, не двигались много лет ok(?)
brunton had not been at work here брантон не был здесь ok(?)
and that we had not been the only people и что мы были не единственными людьми ok(?)
he had been dead some days он был мертв уже несколько дней ok(?)
when his body had been carried from the cellar когда его тело вытащили из подвала ok(?)
i had been disappointed in my investigation я был разочарован в моем расследовании ok(?)
and what part had been played in the matter by the woman who had disappeared и какую роль играла в происшествии женщина, которая исчезла ok(?)
this girl had been devoted to him эта девушка была предана ему ok(?)
it must have been heavy work the raising of that stone это должна была быть тяжелая работа, поднятие этого камня ok(?)
but what had been in the box но что было в ящике ok(?)
of course, it must have been the old metal конечно, это должен был быть старый металл bad(?)
so moved was i that even had it been a difficult matter я был настолько тронут, что даже, если бы это было трудное дело ok(?)
his age may have been nearer forty than thirty его возраст мог быть ближе к сорока, чем к тридцати ok(?)
which led from the room in which i had been working ведет из комнаты, в которой я работал bad(?)
save only that the papers which had been committed to my care за исключением того, что бумаги, которые были мне поручены ok(?)
had been taken from the desk on which they lay были взяты со стола, на котором они лежали ok(?)
i have been standing here for a quarter of an hour, sir я стою здесь четверть часа, сэр ok(?)
had it been raining all evening весь вечер шел дождь ok(?)
ah, a scent of tobacco would have been worth a great deal to us запах табака оказал бы нам огромную услугу bad(?)
if there had been any smell of tobacco если бы там был запах табака bad(?)
we were at the address which had been given to us мы были по адресу, который был нам дан bad(?)
the commissionnaire and his wife have been examined in every way швейцара и его жену досконально изучили bad(?)
and none of your people had by chance been to see you и никто из ваших коллег случайно не видел вас bad(?)
has been with her twice when she was well on была с ней дважды, когда та была пьяна ok(?)
the clerk gorot has been shadowed all these nine weeks за клерком горо следили все эти девять недель bad(?)
then, and nothing has been heard с тех пор, и ничего не было слышно ok(?)
he said, and no fresh light had been thrown upon the case сказал он, и ничего нового по делу нет ok(?)
the first ones had been caused by some one первый был вызван кем-то ok(?)
if i had been stronger если бы был сильнее ok(?)
but the weather has been so dry lately но в последнее время была такая сухая погода ok(?)
why had he been so careful not to inform the people at briarbrae почему он так старался не рассказать людям в брайабре ok(?)
i suppose that there has been no answer from my cabman advertisement я полагаю, что не было ответа на мое объявление о кебмене bad(?)
at least an armistice had been declared по крайней мере перемирие было объявлено ok(?)
if he had been wise enough если бы от был достаточно умным bad(?)
of having been introduced as his friend что меня представили как его друг bad(?)
cunningly i had been inveigled хитро меня заманили bad(?)
however impracticable and vague they may have been какими бы неосуществими и неуловимыми они не были ok(?)
seams to reach for something that had once been a handkerchief deep down in some obscure and cavernous pocket вытянул, что-то наподобие того, что когда-то было носовым платком, из больших глубин потайного дырявого кармана ok(?)
it was the half of a silver dime that had been cut in halves with a chisel это была половинка серебряной десятицентовой монеты, разрубленной пополам зубилом ok(?)
the sources from which various sections have been drawn источники, из которых различные разделы были взяты ok(?)
it has been our aim to arrange the material in such a way нашей целью было представить материал таким образом bad(?)
it had been a most lively and stimulating evening это был очень живой и бодрящий вечер ok(?)
had he, perhaps, been assassinated может, он был убит bad(?)
had been taken были изъяты ok(?)
has been necessary to explain было необходимо чтобы объяснить ok(?)
i had been called to examine the neolithic remains меня вызвали, чтобы исследовать останки эпохи неолита bad(?)
had been the dating of human and animal remains была датировка человеческих и животных останков ok(?)
i had been reading читал ok(?)
that weissman had been insane что вайссман был сумасшедшим ok(?)
that his department had been conducting которые его отдел проводил ok(?)
the tape recording has been supplemented к магнитофонной записи добавлены ok(?)
these notes have been published separately эти заметки были опубликованы отдельно ok(?)
had already been brought by transport plane уже была доставлена транспортным самолетом ok(?)
with which they have occasionally been compared с которыми их время от времени сравнивали ok(?)
has been fairly comprehensive было довольно полным ok(?)
i had been assuming полагал ok(?)
had been so great было так велико bad(?)
for it had been taken from above ибо она была снята сверху ok(?)
did i subscribe to the theory that the world had once been inhabited by giants соглашаюсь ли я с теорией, что мир однажды был населен гигантами bad(?)
who had been destroyed by some great lunar catastrophe которые были уничтожены какой-то крупной лунной катастрофой ok(?)
i was made to hint that these giants had also been magicians меня изобразили намекающим на то, что эти гиганты были также магами ok(?)
gave his opinion that the pyramids of egypt and ancient peru could never have been built by any known method of engineering высказал свое мнение о том, что пирамиды египта и древнего перу никак не могли быть построены ни одним из известных способов инженерного искусства ok(?)
the hotels in kadirli were jammed for the first time since they had been built гостиницы в кадирли были забиты впервые с тех пор, как их построили ok(?)
the digging of the tunnel had been undertaken by the italian government прокладка тоннеля была взяло на себя итальянское правительство ok(?)
but in the queensland deposits have been found traces of a rodent that is known to have existed only in the pliocene era, which could add another five million years to the dating но в квинслендских месторождениях были найдены следы грызуна, который, как известно, существовал только в эпоху плиоцена, что добавляет еще пять миллионов лет к этой датировке ok(?)
and closer to insanity than i have ever been in my life и ближе к умопомешательству чем когда-либо в своей жизни ok(?)
it would have been impossible это было бы невозможно ok(?)
otherwise, i would certainly have been forced to surrender хорошо, что у нас нет детей, - иначе бы я, конечно, был вынужден сдаться bad(?)
for more than two centuries now, the human mind has been constantly a prey to these energy vampires уже более двух столетий человеческое сознание постоянно является жертвой этих энергетических вампиров bad(?)
in a few cases, the vampires have been able completely to take over a human mind and use it for their own purposes в нескольких случаях вампиры смогли целиком завладеть сознанием человека и использовать его в своих собственных целях ok(?)
very few artists have been powerful enough to hurl them off очень немногие представители искусства были достаточно сильны, чтобы сбросить их ok(?)
i am inclined to suspect that, in small numbers, they have always been present on earth я склонен полагать, что в малом числе они всегда присутствовали на земле bad(?)
if it had not been for my experience on the wall at karatepe если бы не мое переживание на стене каратепе ok(?)
i have always been subject to boredom я всегда был подвержен скуке ok(?)
these works have been achieved by accident выполнены случайно bad(?)
well, many great scientific discoveries have been stumbled on на многие научные открытия натолкнулись ok(?)
whether the whole thing had not been a stupid waste of time не было ли все это дурацкой тратой времени ok(?)
that has been wound up которые завели ok(?)
had been killed by a berserk native взбесившийся абориген bad!
have been more astonished if i had suddenly sprouted wings and started to fly если бы у меня внезапно выросли крылья, и я начал летать bad(?)
had i been deceived in supposing that my mind had guided the creature не обманулся ли я, полагая, что мой разум направлял это существо ok(?)
had been a normal male reaction to the sexual stimulus of the lipstick-stained cigarette был нормальной реакцией мужчины на сексуальный раздражитель от сигареты со следами губной помады ok(?)
i could hardly have been more astonished вряд ли я был бы более изумлен ok(?)
rhine had been put on to the problem наведен на эту проблему ok(?)
we had been treating it относились к нему ok(?)
he had been sitting up in bed сидел в кровати ok(?)
child, he had been holding back сдерживал ok(?)
for example, i had always been bad at mathematics у меня всегда были нелады с математикой ok(?)
has been rising rapidly быстро растет ok(?)
in the world, i have been following your investigations следил за вашими исследованиями bad(?)
that would have been unthinkable которые были бы немыслимы ok(?)
the earth had once been the site земля однажды была местом ok(?)
of earth had been destroyed уничтожено ok(?)
and that he had been strangely странным образом ok(?)
that we could have been so confident что мы могли быть такими самоуверенными ok(?)
and been born и родился ok(?)
but it has always been но он всегда был ok(?)
the parasites have been doing their best делали все возможное ok(?)
a discovery that should have been quite inevitable которое должно было бы быть совершенно неизбежным bad(?)
have they been to you они были у тебя ok(?)
it would have been infinitely satisfying to feel я бы почувствовал бесконечное удовлетворение bad(?)
i have occasionally been asked by the uninitiated время от времени меня спрашивают не введенные в курс дела bad(?)
they may have been as light as a swarm of flies возможно, они были легкими как рой мух ok(?)
now i had been so absorbed in the adventure так поглощен приключением, переживанием ok(?)
that i had been quite unaware что совершенно не осознавал ok(?)
they had simply been cunning коварный ok(?)
it was so horribly and instantly real that it negated everything i had ever been это было так ужасно и разительно реально, что отрицало все, что я когда-либо являл собой ok(?)
would have been absurd бессмысленны bad(?)
it had been far too great слишком огромно bad(?)
each of them has been down about eighty-seven times каждый из них был повержен около восьмидесяти семи раз ok(?)
had i not been inspired to it если бы я не была вдохновлена сделать это ok(?)
has been enough оказалось достаточно ok(?)
that would have been too much for him это было бы слишком для него ok(?)
she had actually been engaged to на самом деле она была обручена с ok(?)
it always has been и всегда в этом было дело ok(?)
i might have been a ghost я могла быть призраком bad(?)
i had been hoping я надеялась ok(?)
we should have been мы должны были ok(?)
had been done by such hands были оставлены такими руками ok(?)
i might have been inspired на меня, должно быть, снизошло вдохновение ok(?)
had been pulled down была опущена ok(?)
for i had been told так как мне сказали ok(?)
she had been to london она была в лондоне ok(?)
it may have been within a few days or a few weeks возможно, это случилось через несколько дней или несколько недель bad(?)
he was smaller than he had been two years ago он оказался меньше, чем он был два года назад ok(?)
told our visitors i had been to get my eyes tested рассказывала нашим гостям, что я проверила свое зрение bad(?)
she must have been calling on poor miss simmonds она, должно быть, посещала бедную мисс симмондс bad(?)
the black madonna had been given to the church черная мадонна была передана церкви ok(?)
it had been a disappointment это было разочарованием bad(?)
having been a nurse before her marriage так как она была санитаркой до замужества ok(?)
the tastes which they would not have been able to cultivate привычки, которые они не могли бы развивать ok(?)
she had been given a strong sedative ей дали сильное успокоительное bad(?)
it might have been generations back это могло случиться поколения назад ok(?)
he said it would have been a good thing он сказал, что было бы хорошо ok(?)
that had been selected because of her eyes которые были выбраны из-за ее глаз bad(?)
as if it had been blown out словно был выдут оттуда ok(?)
had been torn from a post at one end была оторвана от столба с одной стороны ok(?)
miles has been shot майлза застрелили ok(?)
she said she had been asleep она сказала, что она спала ok(?)
after i found my room had been searched yesterday после того, как я обнаружила, что мой номер обыскивали вчера ok(?)
if he had been loyal если он был бы преданным ok(?)
were precisely as they had been были точно такими же ok(?)
ornament that has been украшение которое было ok(?)
when the last pocket had been turned out когда последний карман был вывернут ok(?)
been up there yet были уже там ok(?)
five thousand dollars less whatever moneys have been advanced to you пять тысяч долларов минус какие-либо деньги, выданные вам в качестве аванса bad(?)
of having been searched того, что оно было обыскано ok(?)
suggested that she had been not entirely certain of his coming предполагал, что она не была полностью уверена в его приходе ok(?)
had been brought to order была приведена в порядок ok(?)
until it had been driven away пока он не уехал ok(?)
that he had not been setting them in order что он не приводил их в порядок ok(?)
was to have been concluded должна была быть заключена ok(?)
spade had not been told very definitely спейду не сказали совершенно определенно bad(?)
flitcraft had been a good citizen флиткрафт был хорошим гражданином bad(?)
had been replaced by caution сменилось на осторожность bad(?)
than i had been before чем я была до этого ok(?)
i have always been a liar я всегда была лгуньей bad(?)
that nothing had been rolled up in them что ничего не было скручено в них ok(?)
who had been standing at an end of the cigar- stand который стоял в конце табачного киоска ok(?)
our conversations in private have not been such наши разговоры наедине не были такими bad(?)
somebody has been in my apartment кто-то был в моей квартире ok(?)
had been awakened была разбужена bad(?)
i wonder if it could have been cairo интересно, мог ли это быть кейро ok(?)
he had been standing up что он противостоял ok(?)
through which they had been blown через которую они были выдуты ok(?)
it would have been like him to это было бы похоже на него ok(?)
had been kidding her и до этого разыгрывал ее ok(?)
that the bird had been there что птица была там ok(?)
who had been with the army который был с армией bad(?)
it had been она была ok(?)
and read that his establishment had been burglarized и прочитал, что его учреждение было ограблено ok(?)
a great quantity of stuff had been stolen большое количество вещей было украдено ok(?)
nothing had been changed in it внутри ничего не изменилось ok(?)
that the chambermaid had not yet been in что горничная еще не была здесь ok(?)
that had been folded inside которая была сложена вовнутрь ok(?)
had been torn out были оторваны ok(?)
phil archer been in фил арчер приходил bad(?)
that you might have been involved in it что ты мог быть вовлечен в это ok(?)
had never been interested in monahan и никогда не был заинтересован в монэхэне ok(?)
but she had been there но она там была ok(?)
who has been drugged которой подмешали наркотиков ok(?)
anybody been looking at the house lately кто-нибудь смотрел дом на днях bad(?)
in what may have been в нечто, что могло бы быть ok(?)
would have been unintelligible были непонятными ok(?)
and had been trying to follow him и пытался проследить его ok(?)
when he had been trying to find her there когда он пытался найти ее там ok(?)
he had been out он вышел ok(?)
and have been trying to get it и пытался добыть ее ok(?)
thursby had been shot что терсби застрелили bad(?)
if the falcon had been real если бы сокол был настоящим ok(?)
and you had been paid your money и тебе бы заплатили твои деньги ok(?)
would have been at least была бы, по крайней мере ok(?)
he had not been down that way он не был здесь, на этом пути ok(?)
yesterday he had been too flustered вчера он был слишком взволнован ok(?)
just as if he had been expected словно его-то и ожидали ok(?)
they had not been at table long они не долго сидели за столом ok(?)
just as if he had been invited как будто его-то и приглашали ok(?)
had just been set in the hearth был только что поставлен на очаг ok(?)
how proud he had been yesterday morning как он гордился вчера утром ok(?)
if he had been allowed если бы ему позволили ok(?)
if it had not been for the sign on the door если бы не тот самый знак на двери ok(?)
i should have been sure я был бы полностью уверен ok(?)
it may have been secret once он мог быть секретным когда-то ok(?)
this one has been hidden эта дверь была спрятана ok(?)
which has been made которая была изготовлена ok(?)
and has never been seen by you since и вы его больше не видели с тех пор ok(?)
seemed to have been used казалось, была использована ok(?)
had not been part of his bad dreams не был частью его дурных снов ok(?)
they had not been riding very long они скакали не очень долго ok(?)
as if they had been built by wicked people словно были они построены дурными людьми ok(?)
but at least it had been dry но, по меньшей мере, было сухо ok(?)
and had been all day и лил он весь день ok(?)
then the night could have been spent cheerily тогда и ночь можно было бы провести весело ok(?)
that would have been the time for bilbo to have left это было как раз самое время для бильбо, чтобы уйти ok(?)
had been very squashed были сильно расплющены ok(?)
who has been knocking my people about кто это поколотил моих людей ok(?)
said bert, whose eye had been damaged by thorin чей глаз был поврежден торином ok(?)
for their night had been disturbed так как ночь у них была нарушена ok(?)
when sun has been all day on the snow когда солнце светило целый день на снег ok(?)
there had not been a chance before шанса раньше не представлялось ok(?)
and there would not have been another и не было бы и другого ok(?)
they could not have been long about it что они не могли бы находиться в ней долго bad(?)
orcrist, too, had been saved оркрист также был спасен ok(?)
even of the direction they had been going in даже в том направлении, в котором они двигались ok(?)
or why, if he had been left behind или почему, если он уж был оставлен позади всех ok(?)
he had been lying quiet по правде, он пролежал там тихо ok(?)
as it would have been for me or for you как оно бы было для меня или для вас ok(?)
had been the only game he had ever played это была единственная игра, в которую он когда-либо играл ok(?)
he had been underground a long long time он пробыл под землей долгое-долгое время ok(?)
when he had been less lonely когда он был менее одинок bad(?)
that last question had not been a genuine riddle этот последний вопрос, он не был настоящей загадкой ok(?)
he has been more trouble than use so far от него было больше проблем, чем пользы, до сих пор bad(?)
and not been spotted и не была замечена ok(?)
that both he and elrond had been well aware что они оба - он и элронд были хорошо осведомлены ok(?)
who had been a great traveler который был великим путешественником ok(?)
that a great goblin-raid had been planned for that very night что грандиозный гоблиновский налет был запланирован на эту самую ночь ok(?)
bold men had of late been making their way back into it храбрые люди, в последнее время, начинали возвращаться на нее bad(?)
there would have been none left there next day то ни одной бы не осталось к следующему дню ok(?)
all would have been killed все были бы убиты ok(?)
dreadful things had been going on down there ужасные вещи свершались там внизу ok(?)
there had been little rain for some time некоторое время было мало дождей ok(?)
would have been the end of him это было бы его концом ok(?)
he wondered what other nonsense he had been saying он задумался, какую же еще чепуху он наговорил bad(?)
gandalf, who had often been in the mountains гэндальф, который часто бывал в горах ok(?)
which we should have been following по которой мы бы следовали ok(?)
if any had been ripe enough yet если бы хоть один был уже достаточно спелым ok(?)
i wish i had been there желал бы я быть там ok(?)
how clever gandalf had been каким умным оказался гэндальф ok(?)
bilbo found that beds had already been laid бильбо обнаружил, что кровати уже были разложены ok(?)
as they had been all day как их и обслуживали весь день ok(?)
and where have you been all day yourself и где же вы сами были целый день ok(?)
where he had been где же он был ok(?)
he had been over the river он побывал за рекой ok(?)
had also always been также всегда была ok(?)
though their night had been short хотя их ночь и была коротка ok(?)
as the hart had been dark в то время как олень-самец был темным ok(?)
but they had not been lying long но они пролежали не долго ok(?)
and soon he would have been dead и скоро тот был бы уже мертв ok(?)
had been closed with a web было закрыто паутиной bad(?)
and had been busy pinching them и был занят тем, что щипал их ok(?)
and had been constantly pinched and poked и его постоянно щипали и тыкали ok(?)
but that had been unawares но это было неожиданно ok(?)
that bilbo had not been caught что бильбо не был схвачен ok(?)
where elf-fires had been где накануне были костры эльфов ok(?)
that they would soon all have been dead что вскоре они все бы были мертвы ok(?)
if it had not been for the hobbit если бы не хоббит bad(?)
if there had been anything to eat если бы было чего-нибудь поесть ok(?)
the next time it had been thorin на следующий раз именно торин был тем ok(?)
even if the dwarves had not been in such a state даже если бы гномы и не были в таком состоянии ok(?)
would have been of no use было бы бесполезным bad(?)
the roof had been cut away свод был срезан ok(?)
had been taken to the prisoners был доставлен пленникам ok(?)
which had been used for bringing other stuffs которые использовались для доставки других товаров ok(?)
even if there had been a chance даже если бы и возможность такая была ok(?)
that it would have been no good что это было бы все равно бесполезно bad(?)
he had been more lucky ему гораздо больше повезло ok(?)
what must once have been то, что однажды должно быть было ok(?)
they had been wealthy and powerful они были богатыми и могущественными ok(?)
they would have been surprised они бы удивились ok(?)
and had also been packed more neatly и которые к тому же были уложены более аккуратно bad(?)
their knives had been taken from them их ножи были отобраны у них ok(?)
had not been known in the town не было известно в городе ok(?)
horses and ponies had been sent round кони и пони были отправлены ok(?)
that had been sent to meet them что были посланы, чтобы встретить их ok(?)
it had been green and fair она была зеленой и прекрасной ok(?)
on this there had been an old watch-post на нем располагался старый пост охраны ok(?)
they had been guests они были гостями ok(?)
there they would have all been killed все бы они были убиты там же ok(?)
where the ponies had been standing где стояли пони ok(?)
which had always been a weak point in their plans что всегда было слабым местом в их планах ok(?)
had been called esgaroth назывался эсгарот ok(?)
had been concentrated on getting to the mountain были сконцентрированы на том, что бы добраться до горы bad(?)
he had been feeling rather pleased он до этого чувствовал себя достаточно довольным ok(?)
the like of which had never been made before подобной которой раньше ничего и не было сделано ok(?)
if the door had still been open если бы дверь была все еще открыта ok(?)
had been shattered был разрушен ok(?)
that had long been silent что давно молчала bad(?)
but what good has any armour ever been но какую пользу когда-нибудь приносило любое вооружение bad(?)
and things might have been different и все могло бы быть по-другому bad(?)
if we have been seen если нас видели ok(?)
if only he had not been killed если бы он только не был убит ok(?)
such as had not been in those parts такая, какой не было в этих краях bad(?)
which had at first been direct towards the mountain которое по началу вело напрямую к горе bad(?)
had long ago been broken уже давно были сломаны ok(?)
it was as if a globe had been filled with moonlight было похоже, что шар был наполнен лунным светом ok(?)
i have been told мне говорили ok(?)
until the gold and silver had been brought out до тех пор, пока золото и серебро не будет вынесено ok(?)
even as gandalf had been speaking даже пока гэндальф говорил ok(?)
i would rather old smaug had been left по мне уж лучше бы старый смауг остался ok(?)
that has been more than any baggins deserves это было гораздо большее, чем заслуживает любой из бэггинсов ok(?)
as had been planned как планировалось раньше ok(?)
for he had been in it так как он был в ней сам ok(?)
than it had been even in the quiet days чем он даже был в те спокойные деньки ok(?)
doctors had been bribed были подкуплены ok(?)
his closest and most intimate friends had been advised его наиболее близким друзьям было посоветовано ok(?)
fredo would have been cowed был бы запуган bad(?)
have i ever been taken for a fool разве когда-либо меня принимали за дурачка, обдуривали ok(?)
he had been sure he would go blind был уверен, что ослепнет ok(?)
that had never been his goal это никогда не было его целью, задачей ok(?)
had been taken care of by clemenza позаботился ok(?)
he still thought it had all been set up too fast подготовлено, спланировано слишком быстро ok(?)
he had been profoundly глубоко ok(?)
the picture had been shot снята bad(?)
this had been his habit привычка bad(?)
if it had been a vote голосование ok(?)
luca thought, they must have been checking him out они, должно быть, следили за ним, выслеживали его bad(?)
there did not seem to have been any change made казалось, не произошло никакой перемены ok(?)
as long as he had been able to rage пока он был способен яриться, сердиться ok(?)
as if the whisperers had been stricken dumb как будто шептавшие внезапно онемели ok(?)
his old dreams had been so pleasant его старые мечты были такими приятными ok(?)
might have been observed могла быть замечена ok(?)
for hunger had long been constitutional with him ибо голод долго был неотъемлемой частью его ok(?)
but there had been times но бывали времена bad(?)
had been well drilled within the hour были натренированы в течение часа bad(?)
still, hope was as stubborn now as doubt had been before все же надежда была такой же упрямой, как сомнение было ранее ok(?)
the failure must have been only an accident провал, должно быть, был всего лишь случайностью bad(?)
who had been such a terror to others который бывал таким ужасом для других ok(?)
had always been gentle with him всегда был добр с ним ok(?)
and had been a noisy and populous thoroughfare и была шумной и людной проезжей дорогой ok(?)
he had been on his feet a good part of a day and a night он был на ногах добрую часть дня и ночи bad(?)
doubtless his mind has been disordered with ill usage без сомнения, его разум помутился из-за плохого обращения ok(?)
comprehended the sacrifice that had been made for him понял жертву, которая была сделана ради него ok(?)
since he has doubtless been used to foot it bare так как он без сомнения привык ходить босиком bad(?)
having been through these experiences before пройдя через этот опыт раньше bad(?)
only saying it had been better manners that your worship came yourself только говоря, что лучшей манерой было бы, чтобы ваша милость пришла сама bad(?)
that this strange speech had been remarked or given concern что эта странная речь была замечена или вызвала беспокойство bad(?)
humphrey had hardly been dismissed едва хамфри был отпущен ok(?)
neither hath that wherewith i am charged been и то, в чем меня обвинили bad(?)
decree that had been delivered by tom это было не восхищение приговором, который был вынесен томом bad(?)
she had been cheated она была бы обманута ok(?)
i have been falsely accused я была ошибочно обвинена ok(?)
as if the king had been present как если бы король присутствовал ok(?)
which could not have been more intense который не мог бы быть более сильным bad(?)
if it had been a deadly explosive если бы это было губительное взрывчатое вещество ok(?)
who had been following at a distance который следовал на расстоянии ok(?)
and what had been happening и что происходило bad(?)
and showed the place where a left ear had once been и показал место, где левое ухо когда-то было ok(?)
which had been touched by the foot которое было задето ногой ok(?)
for he had been feeling so lonesome and friendless ведь он чувствовал себя настолько одиноким и лишенным друзей bad(?)
as he had ever been in the downy couches как он когда-либо бывал в пуховых постелях ok(?)
so her guess that he had been a shepherd boy так что ее догадка, что он раньше был пастушком ok(?)
he must have been a house-servant он, должно быть, раньше был домашней прислугой ok(?)
yet neither recipient of the favor was aware that it had been extended при этом никакой получатель этой милости не осознавал, что она была оказана ok(?)
after the family had been so kind to him после того как эта семья была так добра к нему ok(?)
which has been clasped которая была пожата ok(?)
i that might have been pope я, который мог бы быть папой ok(?)
and i should have been pope и мне следовало быть папой ok(?)
i that should have been pope я, который должен был стать папой ok(?)
all this while the king had been yonder все это время король был там ok(?)
if his jaws had been free если бы его челюсти были свободны ok(?)
which had been trained by the first masters of europe которая была натренирована первейшими мастерами европы bad(?)
and in no long time its work would have been perfected и в недолгое время ее работа была бы завершена bad(?)
if there had been no interruption если бы не было помехи ok(?)
peradventure i have been unwise возможно, я был неразумен ok(?)
he had so long been banished он так давно изгнан ok(?)
which he had been writing которую он писал ok(?)
but this name had so long been sacred to him но это имя так долго было священным для него ok(?)
for the first time since he had been in the jail в первый раз с тех пор как он был в тюрьме ok(?)
arthur had been dead six years артур был мертв шесть лет bad(?)
fagots had been piled вязанки хвороста были сложены ok(?)
who had been accused который был обвинен bad(?)
he would have been well он был бы здоров ok(?)
and had been punished for it и был наказан за это ok(?)
the king had been nearly condemned to the stocks himself король был почти приговорен к колодкам сам bad(?)
as if they had not been как если бы их не было ok(?)
has been arranged with a special view были уложены со специальной целью ok(?)
he would have been obeyed ему бы повиновались ok(?)
as if there had been no change made будто не было никакой перемены совершено ok(?)
that he had been born dumb чтобы он родился немым ok(?)
would not have been allowed to do it не было бы позволено сделать это ok(?)
to save the man who had been convicted чтобы спасти человека, который был приговорен ok(?)
and the thought had been mingled in my nightmares эта мысль смешивалась в моих ночных кошмарах ok(?)
and though nothing had actually been taken away и хотя ничего фактически не было унесено ok(?)
the squire has been talking, after all сквайр проболтался все-таки ok(?)
so would you have been также и вы были бы ok(?)
the captain, who had so long been a cause of so much discomfort капитан, который так долго был причиной столь большого беспокойства bad(?)
and if i had seen as many kings or archbishops i could not have been more delighted и если бы я увидел столько же королей или архиепископов, я не был бы восхищен более ok(?)
the whole schooner had been overhauled вся шхуна была переоборудована ok(?)
six berths had been made astern шесть кают было делано в корме ok(?)
which had been enlarged on each side till you might almost have called it a round-house который был расширен с обеих сторон, так что его можно было назвать кормовой рубкой ok(?)
that he seemed to have been wrong about the crew что, кажется, ошибся в отношении команды bad(?)
for if it had not been for that так как если бы ее не было ok(?)
the devil himself would have been feared to go to sea with them сам дьявол побоялся бы выйти с ними в море ok(?)
this land that we have sighted is the place we have been sailing for эта земля, что мы увидели - то место, к которому мы плыли bad(?)
had he been on deck останься он на палубе ok(?)
must have been stupid fellows должно быть, были глупыми ребятами ok(?)
that murder had been actually done что убийство в действительности произошло ok(?)
but had i been as fresh as when i rose но будь я таким же бодрым, как когда проснулся ok(?)
but he must have been watching me closely но, должно быть, наблюдал за мной внимательно ok(?)
well, jim, three years have i been here и вот, джим, три года я здесь ok(?)
but more still to have been a doctor но гораздо больше - быть врачом ok(?)
silent and cool as he had been since the beginning of the bustle молчаливый и холодный, каким он был с начала суматохи bad(?)
most of the soil had been washed away большая часть почвы была смыта bad(?)
a man who has been three years biting his nails on a desert island, jim от человека, который три года грыз ногти на необитаемом острове ok(?)
a good deal of firewood had been got in много дров принесли ok(?)
the rest had long been up остальные уже давно поднялись ok(?)
you might have been sitting in your galley вы бы сидели в своем камбузе ok(?)
the captain, who had been closely watching him капитан, который внимательно наблюдал за ним ok(?)
the firewood had been built into four piles дрова были сложены в четыре штабеля ok(?)
from the east and west only a single shot had been fired с востока и с запада только один выстрел был сделан bad(?)
the other mutineers had been already swarming up the palisade to make an end of us остальные бунтовщики уже карабкались на частокол, чтобы покончить с нами ok(?)
that one of the pirates who had been shot at the loophole один из пиратов, которого подстрелили у бойницы ok(?)
it had been succeeded by light, variable airs from the south and south-east его сменили легкие, переменные ветерки с юга и юго-востока ok(?)
my mind had been so entirely taken up with other thoughts мой разум был полностью поглощен другими мыслями bad(?)
had it been otherwise будь это иначе ok(?)
for some time she had been doing the worst thing possible for me в течение некоторого времени она делала худшую возможную для меня вещь bad(?)
the planks, which had not been swabbed since the mutiny настил из досок, который не мыли шваброй с мятежа ok(?)
all the lock-fast places had been broken open in quest of the chart все запертые на замки места были взломаны в поисках карты bad(?)
it had been a great vessel of three masts это было большое трехмачтовое судно ok(?)
then i should not have been as now тогда бы я не был, как сейчас ok(?)
it would have been a poor end of my adventures это было бы печальным концом моих приключений ok(?)
it had not been our way to build great fires это не было нашей привычкой - разводить большие костры ok(?)
if it had been silver and his lads that were now creeping in on them если бы сейчас сильвер и его ребята подкрадывались к ним ok(?)
that i had not been there to perish with them что не был там, чтобы погибнуть вместе с ними ok(?)
that he had recently been wounded, and still more recently dressed что он был недавно ранен и совсем недавно перевязан ok(?)
i remembered the man who had been shot and had run back among the woods in the great attack я вспомнил человека, который был подстрелен и убежал обратно в лес во время большого нападения ok(?)
as calm as though he had been in church спокойный, словно был в церкви bad(?)
that these words had not been said in vain что эти слова не были сказаны понапрасну ok(?)
the printed side had been blackened with wood ash сторона с текстом была зачернена древесной золой ok(?)
for that had been the very first necessary they brought ashore from the hispaniola это было самым необходимым, что они перенесли на берег с испаньолы ok(?)
water would have been little to their taste вода была бы им вряд ли по вкусу ok(?)
in the immediate nearness of the gold, all else had been forgotten в непосредственной близости золота все другое было позабыто ok(?)
and had there been much wind, or a strong tide current, as in the southern anchorage и если бы тут был сильный ветер или сильное течение, как на южной стоянке bad(?)
and to take them home for the gibbet would have been a cruel sort of kindness и доставить их домой для виселицы было бы жестоким видом доброты ok(?)
all instructions had been given before the scouting- party left the fort все указания были даны до того, как разведывательная группа покинула форт ok(?)
which had been heard upon the stairs and in the passage которые были слышны на лестнице и в коридоре bad(?)
twice she has been waylaid дважды она была перехвачена по пути ok(?)
i have been too busy to think of food я был слишком занят, чтобы думать о еде ok(?)
two attempts of the sort have already been made две попытки такого рода уже были сделаны ok(?)
but it has twice been burgled но он был дважды подвергнут работе взломщиков ok(?)
the lamps had been lit лампы были зажжены ok(?)
now, i wonder who the deuce that could have been и вот, я не понимаю, кто, черт возьми, это мог бы быть ok(?)
i had been told that if the king employed an agent мне сказали, что если король нанял бы агента ok(?)
and your address had been given me и ваш адрес был дан мне bad(?)
that he has been in china что он был в китае ok(?)
could only have been done in china могла быть сделана только в китае ok(?)
for we have twice been deceived by wigs and once by paint так как мы дважды были обмануты с помощью париков и один раз - с помощью краски bad(?)
which you have been fortunate enough to gain которое вы были удачливы достаточно, чтобы получить ok(?)
i have been at some small expense over this matter я понес небольшие расходы на этом деле ok(?)
he has not been home for two days его не было дома два дня ok(?)
hitherto his orgies had always been confined to one day до настоящего времени его оргии всегда ограничивались одним днем ok(?)
but now the spell had been upon him eight-and-forty hours но теперь чары действовали на него в течение сорока восьми часов ok(?)
for i have only been here a few hours так как я здесь только несколько часов ok(?)
who has been done to death in that den который был доведен до смерти в этом притоне ok(?)
which she had been expecting которую она ждала ok(?)
that it seemed to her that he had been plucked back by some irresistible force from behind что ей показалось, будто он был отдернут назад какой-то непреодолимой силой ok(?)
clair had last been seen мистер сент- клер был увиден в последний раз ok(?)
had been in the front room during the afternoon не был в помещении в течение второй половины дня ok(?)
and i have been surprised at the harvest был удивлен жатве ok(?)
this is the man whom we now learn to have been the lodger at the opium den о котором мы сейчас узнали, что он жилец в опиумном притоне ok(?)
one mistake had been made in not arresting boone instantly одна ошибка была сделана в том, что не арестовали немедленно хью буна ok(?)
which had been cut near the nail был порезан возле ногтя ok(?)
adding that he had been to the window not long before добавив, что он был у окна незадолго до того ok(?)
he had for years been known as a professional beggar он в течение многих лет известен как профессиональный нищий bad(?)
but his life appeared to have been a very quiet and innocent one но его жизнь кажется, была очень тихой и безобидная bad(?)
we had been whirling through the outskirts of the great town мы мчались по окрестностям, предместьям большого города ok(?)
as if he had been galvanized словно его ударило током ok(?)
which shows that blotting-paper has been used что показывает, что промокательная бумага была использована bad(?)
if it had been written straight off если бы это было написано сразу ok(?)
there has been an enclosure here здесь было вложение, приложение ok(?)
by a person who had been chewing tobacco человеком, который жевал табак ok(?)
it may have been taken from him оно могло быть отобрано у него ok(?)
it may, however, have been written on monday могло быть, однако, написано в понедельник ok(?)
but it might have been a cry of surprise но это могло быть криком удивления ok(?)
no, but this horrible man confessed to having been there но этот ужасный человек признался, что был там bad(?)
that i have been as blind as a mole был слепым, как крот ok(?)
that no crime has been committed что никакого преступления не было совершено ok(?)
but have you never been prosecuted for begging но разве вас никогда не привлекали к суду за попрошайничество ok(?)
the lining had been of red silk подкладка была красного шелка ok(?)
there seemed to have been some attempt to hide the discolored patches казалось, были попытки скрыть, спрятать обесцвеченные пятна ok(?)
it is perhaps less suggestive than it might have been меньше информативна, чем могла бы быть ok(?)
this hat has not been brushed for weeks не чистилась недели ok(?)
there has been no crime committed не было преступления совершено bad(?)
but had finally been called away был, в конце концов, отозван ok(?)
that the bureau had been forced open бюро было взломано ok(?)
there have been two murders два убийства ok(?)
i had been delayed at a case задержался из-за одного дела ok(?)
yes, it would have been of no use to anyone бесполезным любому bad(?)
which has been missed by the police которая была пропущена полицией ok(?)
had been driven from his face был согнан с его лица ok(?)
nothing had been said ничего было сказано ok(?)
but i told her that i had been upset был расстроен ok(?)
from which i have only been freed от которого я был только освобожден ok(?)
hudson has been knocked up была разбужена ok(?)
who had been sitting in the window которая сидела у окна ok(?)
which had been perpetrated in the house которые были совершены в доме ok(?)
who had at first been overjoyed to see которые сначала были очень счастливы видеть ok(?)
has been hereditary in the men of the family было наследственно по мужской линии в этой семье ok(?)
of the day which had been fixed for the wedding перед днем, установленным для свадьбы ok(?)
sherlock holmes had been leaning back in his chair сидел, откинувшись назад в своем кресле ok(?)
i may possibly have been deceived я могла, возможно, обмануться ok(?)
and my life has been until lately lonelier than ever и моя жизнь была до недавнего времени более одинокой, чем когда-либо bad(?)
and my bedroom wall has been pierced и стена моей спальни была просверлена ok(?)
you have been cruelly used с вами жестоко обращались bad(?)
then her sister must have been undoubtedly alone тогда ее сестра должна была быть, несомненно, одна bad(?)
which might have been caused by one of those metal bars который мог быть вызван одним из тех железных засовов ok(?)
my stepdaughter has been here моя падчерица была здесь ok(?)
what has she been saying to you что она вам говорила ok(?)
i know that miss stoner has been here знаю, что мисс стонер была здесь bad(?)
i have been obliged to work out the present prices of the investments мне пришлось вычислить, узнать нынешние цены капиталов bad(?)
i have been waiting so eagerly for you я ждала вас так нетерпеливо bad(?)
he had been the best-looking actor on the english stage он был самым красивым актером на английской сцене bad(?)
which had been an enormous success которая имела огромный успех ok(?)
she would have been perfect она должна была быть совершенной bad(?)
and after michael had been with benson for three years и после того, как майкл провел с бенсоном три года bad(?)
in a melodrama that had been successful in london в мелодраме, которая была достаточно успешной в лондоне ok(?)
julia had been playing in middlepool for a year джулия уже играла в миддлпуле целый год bad(?)
it would have been useful to me это было бы так полезно для меня ok(?)
all she had been saying всему тому, что она говорила ok(?)

Смотрте также перевод и словосочетния со следующими словами

    Вернуться на главную